同聲傳譯
作者:admin 發布于: 2014-04-23 19:10點擊:
摘要:
同聲傳譯簡介:
同聲傳譯,簡稱同傳(Simultaneous Interpretation),這是口譯當中常見的一種形式,所以也可以稱為同步口譯。同聲傳譯的主要特點就是,譯員在不打斷講說者的同時,還能夠將其講述的內容用另一種語言傳遞給其他的聽眾,現在同聲傳譯譯員是利用專門的傳譯設備,來進行同步發言,配有專門的同傳室,俗稱"箱子",其工作的流程就是通過耳機收聽源語發言人的講話,然后用話筒把發言人的全部信息內容用另一種語言準確的通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。
同聲傳譯在國際會議上應用比較廣泛,本公司是專業的同聲傳譯翻譯公司,自公司建立初始就開始承接同聲傳譯業務,先后服務過多場大型的國際會議。同時還能供提供同聲傳譯和同傳設備租賃服務,同聲傳譯翻譯涉及的語言有英語、法語、德語、俄語、日語、韓語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語等十多種。
同聲傳譯譯員素質要求:
同聲傳譯這項工作對譯員的要求是比較嚴格的,譯員要同時熟練的掌握筆譯和口譯翻譯兩大類,雙語能力要熟練掌握,對語法、修辭知識,口語熟練,且具備豐富的國情知識,還要對專業領域有所研究,數量掌握各種專業術語,同時還要具備良好的心理承受能力。
同聲傳譯涉及領域:
新聞發布會,國際展覽,專題講座,商務活動,商務談判,新聞傳媒
外事活動,新產品發布招待會,培訓授課,電視廣播,國際仲裁,國際性大型會議等
同聲傳譯,簡稱同傳(Simultaneous Interpretation),這是口譯當中常見的一種形式,所以也可以稱為同步口譯。同聲傳譯的主要特點就是,譯員在不打斷講說者的同時,還能夠將其講述的內容用另一種語言傳遞給其他的聽眾,現在同聲傳譯譯員是利用專門的傳譯設備,來進行同步發言,配有專門的同傳室,俗稱"箱子",其工作的流程就是通過耳機收聽源語發言人的講話,然后用話筒把發言人的全部信息內容用另一種語言準確的通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。
同聲傳譯在國際會議上應用比較廣泛,本公司是專業的同聲傳譯翻譯公司,自公司建立初始就開始承接同聲傳譯業務,先后服務過多場大型的國際會議。同時還能供提供同聲傳譯和同傳設備租賃服務,同聲傳譯翻譯涉及的語言有英語、法語、德語、俄語、日語、韓語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、意大利語等十多種。
同聲傳譯譯員素質要求:
同聲傳譯這項工作對譯員的要求是比較嚴格的,譯員要同時熟練的掌握筆譯和口譯翻譯兩大類,雙語能力要熟練掌握,對語法、修辭知識,口語熟練,且具備豐富的國情知識,還要對專業領域有所研究,數量掌握各種專業術語,同時還要具備良好的心理承受能力。
同聲傳譯涉及領域:
新聞發布會,國際展覽,專題講座,商務活動,商務談判,新聞傳媒
外事活動,新產品發布招待會,培訓授課,電視廣播,國際仲裁,國際性大型會議等
您可能感興趣的文章
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|