建筑工程交替傳譯會議案例分享
作者:admin 發布于: 2014-09-09 19:46點擊:
摘要:

時間:2014年6月
地點:中關村大廈
會議類型:交替傳譯+同聲傳譯
會議語種:中譯英
參會人數:20
會議主題:項目招標說明會
本次北京口譯同傳翻譯公司,為客戶提供的是大型工程的項目招標說明會,會議的內容為,國外的一大型項目,甲方就該項目的招標情況進行說明,其中包括項目介紹,安全事項及針對大型裝飾公司提出的問題進行現場答疑等,并且需要裝飾公司進行自我介紹,針對該項目提出相關疑問,簡單的商務會談等,并安排甲方參觀辦公場所
本次同傳會議的特點:
1.要求同傳譯員對建筑工程有較深的專業背景;
2.在無翻譯間的情況下,同傳譯員要進行同聲傳譯、交替傳譯輪流轉換。
同傳譯員老師們都應該清楚,同聲傳譯要在相對比較安靜的環境下進行,因為外界吵雜的聲音會影響到譯員水平的發揮,且還要交替傳譯的環境下進行口譯的,對我們的譯員可謂是極大的挑戰。
我們的同傳老師圓滿的完成了本次任務,受到客戶高度的贊賞。
客戶評價:你們的譯員水平很高,對建筑行業術語翻譯得非常準確,我們領導很滿意本次的合作,以后翻譯項目還會再與貴公司合作。
您可能感興趣的文章
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|